XML
sru:version: 1.2; sru:query: fcs.rf="mecmua.1_139"; fcs:x-context: mecmua; fcs:x-dataview: title,full; sru:startRecord: 1; sru:maximumRecords: 10; sru:query: fcs.rf="mecmua.1_139"; sru:baseUrl: ; fcs:returnedRecords: 1; fcs:duration: PT0.022S PT0.024S; fcs:transformedQuery: /descendant-or-self::fcs:resourceFragment[ft:query(@resourcefragment-pid,<query><phrase>mecmua.1_139</phrase></query>)];
1 - 1
1

AF268: 71v

yatub uyuduñ‑mı dėdüm ki pādişāhum vāqiʿayı bu Ḥasan quluñuz görmedi ise bir ḥasan quluñuz daḫı görmiş emrüñüz olursa // ʿarż ėdeyüm buyurdılar ki söyle görelüm ben daḫı bi t‑temām taqrīr‑i menām ėtdüm taqrīr ėtdükce mübārek çehreleri // qızarmaġa başladı vararaq mübārek gözlerine yaş geldi itmām ėdicek buyurdılar ki derd‑mendüñ // ṣafā‑yi meşrebi var imiş sen anı bize medḥ ėtdükçe hemān sen bir kimseyi ʿibādet ėder görseñ velī ṣānūrsın // dėyü siḥrīye [?] eyler‑idük sevmeye medḥ ėtmez imişsin dėyü buyurdılar ve dėdiler ki biz saña dėmez‑miyüz ki biz bir cānibe // meʾmūr olmadın ḥareket ėtmemişüz ābā vü ecdādumuz vilāyetden behre‑mendler‑idi kerāmetleri var‑idi // içlerinde hemān biz anlara beñzemedük dėyü hażma n‑nefs buyurdılar andan ṣoñra ʿarab seferi endīşesini // vuqūʿa getürmek esbābına mübāşeret eylediler ve ol bābda ėtdükleri tedbīrler ve ḥüsn‑i tedārikler tevārīḥ‑i [!] ʿOs̱mānīyede // bu ḥaqīriñ qalemi ile mesṭūrdur ḥikāyet merḥūm vālidden işitdüm şöyle rivāyet eyler‑idi ki pādişāh‑i // cennet‑mekān Sulṭān Selīm Ḫān reh‑nümūnī‑yi tevfīq‑i yezdān ile Mıṣır sulṭānını nā‑būd ėdüb Şāma varduqdan ṣoñra // qaṭʿ‑i berārī vü ṭayy‑i feyāfī ėdüb tāb‑i āfitāb ile tāba‑mis̱āl qızġın berrīyeleri ʿasker‑i ẓafer‑peyker ile ṭayy eyledüklerinde // nice merḥalelerde ṣudan nām u nişān olmamaġla aḥvāl‑i devābb u mevāşī ve leşker‑i ḥavāşī [?] perīşān ve müttelāşī // olduqda ṣıdq‑i teveccüh ile vāhibü l‑ḥācāt dergāhına münācāt ėdüb sühūlet‑i esbāb ve yüsr‑i fetḥü l‑bāb // istidʿā ėtdiler ittifāq saḥāb‑i bī‑ḥisāb rebbü l‑erbāb fetḥ‑i bāb ėdüb ol ḫuşk u yābis berrīyelerde // maṭar‑i tetābüʿ feżā‑yi vaṭar ėtdürüb belki sėller olmaġla ʿasker‑i devābb‑i reyyān ve şād‑āb olub gürūh‑i // enbūh‑i aʿrāb ile berārī vü cibāl u ṣaḥārī vü telāl‑i māl‑ā‑māl olub eṭrāf‑i ʿasker‑i fīrūzī reh‑beri // iḥāṭa ėtmişler idi ve furṣat bulduqlarında esbāb u devābb ġāret ėderler‑idi żarb‑i tīr ü ḫadeng // ve şimşīr ü tüfengden ḥürrāsān [?] olmaġın bā‑vücūd ki cümūʿ‑i bī‑ḥisāb idiler qarīb gelmezler‑idi ammā // ʿaskerden daḫı ayrılmazlar‑idi ḥattā bir merḥalede bir gėce mīrī esbāb yükinden biri ẓulmet‑i leylde [?] gėrü qalmaġla // ʿArab ġāret ėtmiş meger bir ṣanduq kitāb daḫı bile żāyiʿ olmış bir laṭīf ḥaṭṭla [!] tārīḫ‑i vaṣṣāf ol kitāblaruñ // içinde imiş merḥūm pādişāh [...] llāh ol nüsḫaya māyiller olub yolda eglenceleri imiş ol nüsḫanuñ // żayiʿatına teʾessüf buyurmışlar vālid eyidür sarāy ḫācesi var idi Mevlānā Şemseddīn dėrler‑idi // mütteḥid‑i müteheccid ṣāliḥ ʿazīz idi sürʿat‑i ḫaṭṭi böyle idi ki on günde bir muṣḥaf‑i şerīf yazar idi